Os mellores do 2014
Mellor libro traducido público adulto do 2014 | ||
1 | ![]() |
Jude o escuro Thomas Hardy Tradución de María Fe González Hugin e Munin |
2 |
|
Nova gramática finesa Diego Marani Tradución de Moisés Barcia Rinoceronte |
3 |
|
Tempo de exilio Joseba Sarrionandia Tradución de Isaac Xubín Faktoría K de Libros |
4 |
|
Ofrenda á tormenta Dolores Redondo Tradución de Ramón Nicolás Xerais |
5 |
|
Cidade de cristal Guión de Paul Auster- Adaptación al cómic Paul Karasik. Ilustracións de David Mazzucchelli. Tradución de Xavier Queipo El Patito Editorial |
6 |
|
Orlando Virgina Wolff Tradución de Celia Recarey Rendo Irmás Cartoné |
7 |
|
A divina comedia Dante Aligheri Tradución de Darío Xohán Cabana Edicións da Curuxa |
8 |
|
Ao norte unha montaña, ao sur un lago... László Krasznahorkai Tradución de Sergio de la Ossa e Veronika Gergely Rinoceronte |
9 |
|
Unha rosa encarnada Robert Burns
Tradución de Raúl Gómez Pato Positivas |
10 |
|
Pasaia Blues Herkaitz Cano Tradución de Isaac Xuvín Hugin e Munin |